Chiudi

A Royal Wedding: pagina di diario

In esclusiva per il nostro blog la cronaca di una giornata memorabile dalla nostra corrispondente speciale da Londra, Mrs. Maggie Anderson, nostra carissima amica nonché coordinatrice generale dei collaboratori inglesi del TGS Eurogroup!

Maggie ha avuto la fortuna di trascorrere la giornata dele Nozze Reali in centro a Londra con i nipotini Beth e Dennis e la nuora Helen: le abbiamo chiesto di raccontarci per immagini e testi la sua personale esperienza in mezzo alla folla festante di Hyde Park, da dove ha seguito la cerimonia attraverso i megaschermi che trasmettevano l’evento in diretta.

Celebrating the Wedding of Prince William & Kate Middleton in Hyde Park, Friday 29th April 2011.
I festeggiamenti per le Nozze del Principe William e di Kate Middleton in Hyde Park, Venerdì 29 Aprile 2011.

An early start on a cold morning! Travelling in style to Hyde Park in a black cab with Berti Bear!
Partenza di buon’ora in una mattinata fredda! Viaggiamo con stile verso Hyde Park in un taxi nero, assieme all’orsacchiotto Berti.
.
Getting in the mood & well wrapped up!
Si entra nel clima e ben impacchettati!
.
Still very early but we have secured our pitch! So now it’s bacon but-ties & hot chocolate before the excitement begins!
Ancora molto presto ma ci siamo assicurati la postazione! Così è ora il momento di tramezzini alla pancetta e cioccolata calda prima che inizi l’agitazione!
.
Just practicing!
Ci si allena!
.
Beth made her own Union Jack to decorate her hat!
Beth si è fatta la sua bandiera britannica personale per decorare il suo cappellino!
.
We’re all ready now! Including Berti Bear!
Siamo tutti pronti ora! Compreso l’orsacchiotto Berti!
.
Just before the Royal Wedding began! There’s not a lot of room around us now!
Giusto prima che inizino le Nozze Reali! Non c’è molto spazio attorno a noi adesso!
.
Lots of people dressed for the Wedding! Some really wonderful hats & costumes! All very patriotic and creating a wonderful atmosphere all day long! At just about the start of the wedding, the grey clouds disappeared & the sun shone for the rest of the day!
Tanta gente vestita per l’occasione! Alcuni costumi e cappelli sono davvero eccezionali! Tutti si sentono molto patriottici e creano un’atmosfera meravigliosa per tutta la giornata! Più o meno all’inizio del matrimonio le nuvole grigie scompaiono e il sole splende per il resto del giorno!
.
As you can see, we have a good view of the screen. We really felt part of the happy day and were able to follow & join in with the service following it all in the official programme.
Come vedete, abbiamo una buona visuale sugli schermi. Ci siamo sentiti davvero partecipi della giornata felice e abbiamo potuto unirci alla cerimonia seguendola per intero nel programma ufficiale.
.
Prince William & Kate making their wedding vows.
Il Principe William e Kate fanno le loro promesse nuziali.
.
Prince William places the wedding ring on Kate’s finger. There were a few tense seconds as he appeared to struggle to get the ring in place!
Il Principe William mette la fede al dito di Kate. Ci sono stati alcuni momenti di tensione quando sembrava in difficoltà nel mettere la fede al suo posto!
.
For some, it was all too much!
Per alcuni, (lo stress) è stato davvero troppo!
.
Red, white & blue confetti in Hyde Park to mark the end of the Wedding Ceremony, accompanied by vigorous flag waving & endless cheers!
Coriandoli rossi, bianchi e blu in Hyde Park per segnare la fine della cerimonia nuziale, accompagnati da un vigoroso sventolio di bandiere e tripudio infinito!
.
The happy couple, now the Duke & Duchess of Cambridge, on their way to Buckingham Palace for their official Wedding Reception!
Gli sposi, ora Duca e Duchessa di Cambridge, sulla via di Buckingham Palace per il loro ricevimento nuziale ufficiale!
.
More flag waving!
Ancora bandiere da sventolare!
.
And more flag waving!
E di nuovo bandiere da sventolare!
.
The Royal Kiss (nearly!)
Il Bacio Reale (quasi!)
.
Prince William in the Royal coach.
Il Principe William nella carrozza reale.
.
After the Wedding, it was picnic time followed by ‘a party in the park’ with lots of singing, dancing & general enjoyment!
Dopo le Nozze, è il momento del pic-nic seguito dalla “festa nel parco” con tanti canti, balli e divertimento generale!
.
Some of the ‘guests’!
Alcuni degli “invitati”!
.
Having fun!
Ci si diverte!
.
A Lancaster Bomber, a Hurricane & a Spitfire in a Fly Past over Buckingham Palace, celebrating the Royal Wedding!
Un bombardiere Lancaster, un Hurricane e uno Spitfire sorvolano Buckingham Palace per celebrare le Nozze Reali!
.
The end of a glorious day & one we will always remember!
La fine di una giornata splendida, una di quelle che si ricordano per sempre!
.

Maggie

Iscriviti al blog tramite email

Inserisci il tuo indirizzo e-mail per iscriverti a questo blog, e ricevere via e-mail le notifiche di nuovi post.